Today I would like to put forward a maybe crazy idea that jumped in my mind yesterday when I was thinking about a sport I’ve seen during my holidays in Sardinia, the Kitesurf. It is born just in 1999 and it is very famous all around the World. Well in this case this Sport, unless the presence of the water, has nothing to do with us, but I was just thinking what is the Italian word for it…and it doesn’t exist…it is the same for English, and also French, Spanish and so on…
So I thought why…in Italian if I translate Kitesurf I would get something like Aquilone (Kite) + Cresta dell’Onda (Surf), and it would be impossible and not cool to use…So I suspect it’s the reason for a single International Word.
Then I made the same reasoning for the Finswimming. In Italian is Nuoto Pinnato, and the sound of it is not so nice , well is I have to translate literally I would have Pinna (Fin) + Nuoto (Swimming), and I really think that is a very uncool way to call us. The same for French (Nage avec Palmes) and Spanish (Natación con Aletas), and both of them are translatable with Swimming with Fins.
So why don’t we use the “Finswimming” word for every single Country?
I know that it’s not the solution for all our problems (because we really have a lot), but it would be much more interesting for the people, and also attractive! It may help…
In addiction: I suppose that also in Germany thay already adopted this way. If you check the website VDST and flossis.de they use the Finswimming word, instead of Flossenschwimmen.
Help us! Send information and results about Finswimming events and championships!